Aquí tenéis, después de los vídeos de 5º, el vídeo de presentación de la clase de 6º.
Mais nous n'en sommes pas restés là ! Nous avons aussi échangé des devinettes en occitan / aragonais !!! Des deux côtés des Pyrénées, elles ont été résolues avec succès, prouvant que la "barrière" d'une langue inconnue, surtout quand elle est de la même famille lingüistique, est très relative. Les voici, accompagnées des réponses :
¡Pero no nos quedamos con esto sólo! ¡¡También intercambiamos adivinanzas en occitano / aragonés!! De ambos lados de los Pirineos, fueron resueltas con éxito, demostrando que la "barrera" de un idioma desconocido, sobre todo cuando es de la misma familia lingüística, es muy relativa. Ahí las tenéis, acompañadas por sus respuestas respectivas:
Occitan / Occitano :
1. Que pòt portar un arbo bèth mès ne portaré pas un clau. Qu'ei aquò ?
- El agua o el río, Er'aiga o eth arriu, l'eau ou la rivière.
2. Qu'ei a la fin deu matin. Qu'ei a la debuta de la nueit e totun n'arriba que dus còps dens l'annada. Qu'ei aquò ?
- La letra "n", la lettre "n".
Aragonais / Aragonés :
1 - Sabanas blangas,
De filo no son
tot lo cubre
e o río, no.
2 - M'apellidan rei
e no tiengo reino
dizen que soi royo
e no tiengo pelo
e doi caloreta
porque soi de fuego.
3 - Buenas e sonoras
cuerdas tiengo
si m'arrascas bien
a ra chen entretiengo.
1. La nèu.
2. Lo sorelh.
3. La guitarra.
2. Lo sorelh.
3. La guitarra.
Et pour terminer, voici la photo des élèves de 6e qui étudient l'espagnol au collège de Bedous, qui nous ont fait leur description audio en français et espagnol, pour les identifier. A très bientôt !
Y para acabar, aquí tenéis la foto de los alumnos de 6º que estudian el español en el instituto de Bedous, que nos han hecho su descripción audio en francés y español, para identificarlos. ¡Hasta muy pronto!